Απάντηση: Ιερατικές οδηγίες για το δρόμο εξέδωσε το Βατικανό
Πιο συγκεκριμένα έχουμε:
I. Non uccidere.
II. La strada sia per te strumento di comunione e non di danno mortale.
III. Cortesia, correttezza e prudenza ti aiutino.
IV. Sii caritatevole e aiuta il prossimo nel bisogno.
V. L’automobile non sia per te espressione di potere.
VI. Convinci con carità i giovani a non mettersi alla guida quando non sono in condizioni di farlo.
VII. Sostieni le famiglie delle vittime di incidenti.
VIII. Fa’ incontrare la vittima e l’automobilista aggressore affinché possano vivere l’esperienza liberatrice del perdono.
IX. Sulla strada tutela la parte più debole.
X. Sentiti responsabile verso gli altri.
Τα οποία με μια πρόχειρη μετάφραση μας δίνουν:
I. Ου φονεύσεις
II. Οι δρόμοι είναι όργανο επικοινωνίας και όχι θανάτου
III. Η ευγένεια, η ακρίβεια και η προφύλαξη να σας βοηθούν
IV. Να φροντίζετε όσους το έχουν ανάγκη
V. Το αυτοκίνητο δεν είναι μέσo έκφρασης εξουσίας
VI. Να πείθετε με στοργή τους νέους να μην οδηγούν όταν δεν μπορούν να το πράξουν
VII. Να υποστηρίζετε τις οικογένειες των θυμάτων τροχαίων ατυχημάτων
VIII. Προσπαθήστε να συναντήσετε το θύμα σας από ένα τροχαίο ατύχημα για να μπορέσετε να ζήσετε με την ελευθερία της συγχώρεσης
IX. Προστατεύετε πάντα τον αδύνατο στο δρόμο
X. Να νιώθετε πάντα υπεύθυνοι για τους άλλους.
|